Mark & Aisling的港鐵站大全!

Christy Cheng
每一個地方名都有它的意義、它的故事、它的來源,但卻不是每個人都知道,更何況是不懂本土語言的外國人?於是來自愛爾蘭的Mark和Aisling發揮他們的創意,分別為83個港鐵站名增添一個別出心裁的形象,盡可能把每個站的特色演繹出來,要不就嘗試聯想在英語中相似的讀音來表達他們心中站名,要不就乾脆亂來,以不同的道具和姿勢大放笑彈!
 
mtr station record by mark & aisling
 
Mark和Aisling自去年初起陸續到83個港鐵站拍下屬於他們與香港的生活回憶,紀念這三年住在香港的點滴,也藉此更了解香港的本土文化。他們對香港的熱愛和創意令這輯圖片在網上瘋傳,兩人更表示期待未來新港鐵站的落成,延續他們的創舉。
 
hk station
在香港站,Mark拿著香港人常用的筷子和飯碗作道具,反映生活寫照。
 
central station
中環的蘭桂坊幾乎無人不曉,無論對香港人抑或外國人來說都是最寫實的。
 
shum shui po
深水埗站是個電子市場,所以Mark帶著耳耳筒和ipod。
 
wong tai sin
在黃大仙站扮黃大仙是常識吧。
 
tai wo hau
大窩口的TAI和領帶的TIE讀音相近,於是Aisling用領帶作為道具。
 
wu kai sha
對烏溪沙無IDEA?就隨便找些東西做道具吧!
 
airport
在香港生活了3年的Mark和Aisling以創意行動來表達對香港的熱愛。
 

YOU MAY ALSO LIKE